11 убойных надписей на русском в американских фильмах

Если в американском кино есть русский персонаж, режиссер обязательно начудит, либо создаст типичный (в его представлении) образ русского, наполненный штампами или использует исковерканную надпись на русском.

11 убойных надписей на русском в американских фильмах
Фильм \»Терминал\» с Томом Хэнксом. В водительском удостоверении перепутано все, включая имя владельца — Гулина, Гульнара или все-таки Виктор?


Фильм \»Шпионы как мы\» с забавной надписью на приборе. Что такое ТФЯ?


\»Агенты Щ.И.Т.\» — набор несвязных, но пугающих слов.



Старый сериал \»Чак\», надпись у входа включает в себя весь надпись \»Медведь\» и \»Пещера\», но какой в этом смысл, непонятно. Тут живет медведь?


Еще один забавный кадр из сериала \»Чак\», надпись \»Не введите\».


В фильме \»Напряги извилины\» демонстрируется монитор со смешными надписями на русском языке: Даренный Доступ и Система Доступная.


\»Гражданин Икс\» — \»наших бросили\», у создателей фильма дефицит знаний русских слов.


Убойное название заведения в фильме \»Легенды завтрашнего дня\».



Сериал \»12 обезьян\», без комментариев.


Фильм \»Хитмэн\», ошибка в надписи на вывеске: \»Орьжие\».


Сериал \»Миротворец\», кнопка \»Власть\» (перевод с английского Power).

3 1 голос
Рейтинг статьи

Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии